Säg till mig att jag är vacker,
Säg det till mig…
Utan dina ord
Åldras jag riktigt fort.
Säg till mig att du älskar mig,
Säg det till mig
även om
Den är ett axiom
Som ingen behöver prova.
För att träden viskar om kärlek
Till varandra,
För att solen kysser träden
Och sen de alstrar
Jag vet inte om
Jag kan någorlunda bemästra
Livet utan det
Subtila, ömma och ljuva.
Vakkert og sensuelt. Takker deg kjære. Av en eller annen grunn slike ord på skandinavisk treffer meg mye mer enn på russisk
Спасибо! Очень тронута. Понимаю тебя очень хорошо. Написала перевод на русский. Как всегда, тяжелее.
Это невозможно перевести
Совсем по-другому звучит
Да, получается тяжеловато
А видели у меня последний пост? Там как раз перевод с норвежского, норвежский рок. Тоже ерунда получается
Посмотрю!
По-моему неплохо. Это же песня, её надо слышать на обоих языках
Да, вполне)) мне кажется, я даже в ритм попала))
Det är riktigt! Det är helt annorlunda. Svenska är så lakonisk.