Passing by

The trains are passing by

and I’m washing my body.

I’m slowly washing my body

while the trains are passing by.

 

The trains are heading North

and I’m feeding the Tiger.

I’m boldly feeding the Tiger

while the trains are heading North.

 

The trains are heading South

and the man lies buried by the Church.

The main who was dancing tango

while the trains were heading North.

 

The trains are passing by

the grave, the Church and the Tiger

and I will be dancing tango

while the trains will be passing by.

 

 

 

 

 

 

 

Österlen/Остерлен

Ge mig en dag av vindar och sol
Vid stränder ljusa och klara,
Där tystnaden går i kullarnas gräs
Vid havet, vid Österlens dalar.
Ge mig en natt då tiden står still,
Då trast och näktergal talar,
Då nöd och då lust, då kärlek blir till
I lundar, i Österlens dalar.
Ge mig den stund, ja ge mig den tid,
Då hundra lärkor och svalor
Flyger min själ till himmelens frid
På hedar, vid Österlens dalar.
 Дай мне один день, полный ветра и солнца,
На тёплом песке, белоснежном и чистом,
Укрой тишиной, как травой иноходца –
Узорчатым клевером, мятой душистой.
Дай мне одну ночь – ту, что длится безмерно,
Пусть дрозд с соловьем мне любовь напророчат,
О грусти и страсти узнаю, наверно…
Долины твои упоительны ночью.
Дай мне этот миг – я его принимаю!
Уж ласточек стая меня закружила
И душу мою к долгожданному раю
Покоя в долинах твоих причастила.

Печаль-буревестник

Ты тоньше паутины, ты светлей
Мадонны лика. Глубже расставанья
Ты спутница моих бегущих дней,
Ты мой источник неземного знанья.
Ты моя тень в безоблачной дали,
Извечное andante всех allegro,
Свернувшаяся глубоко внутри
Печаль моя – мой буревестник верный

Emancipación

Играет танго – Emancipación,
И от объятий тесно в тёмном зале,
А там, в углу, стоит недвижен он –
Глаза полны непролитой печали.

Его Эдит сегодня не придёт –
Другой мотив играют в поднебесье,
Но он стоит и терпеливо ждёт
Когда оркестр сыграет Эту песню.

Вот Это танго – Emancipación,
Уж сорок лет….не сбиться бы со счёту,
Щека к щеке…..и не уходит он
Пока скрипач не взял последней ноты.

Emancipar – её освободи!
Навеки лёгкий шаг и чёрный волос,
Но только от него не уводи,
Оставь ему последней скрипки голос.